
國(guó)際類型的會(huì)議現(xiàn)在都是需要同聲翻譯,這是一種將發(fā)言內(nèi)容不間斷快速翻譯的方式,能夠保證和發(fā)言人的語(yǔ)速相差幾秒鐘而已,也可以保證翻譯的效果,不影響到會(huì)議進(jìn)度。但是選擇翻...
隨著中國(guó)制造更多的走向全球,能讓海外的客戶更加了解我們的產(chǎn)品及性能,說(shuō)明書(shū)的翻譯就顯得格外重要,我們都知道,說(shuō)明書(shū)的主要作用就是幫助客戶更加詳細(xì)的了解產(chǎn)品的特點(diǎn),掌握...
我們的實(shí)際翻譯費(fèi)用隨翻譯項(xiàng)目的不同而不同,主要取決于翻譯的語(yǔ)種、難易程度和交稿時(shí)間等因素。優(yōu)質(zhì)優(yōu)價(jià)是我們的價(jià)格政策,我們決不會(huì)以犧牲翻譯質(zhì)量為代價(jià)通過(guò)壓低價(jià)格去...
審計(jì)報(bào)告是注冊(cè)會(huì)計(jì)師對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表的基礎(chǔ)編制和公允性反應(yīng)發(fā)表審計(jì)意見(jiàn)的書(shū)面文件,因此注冊(cè)會(huì)計(jì)師應(yīng)當(dāng)將已審計(jì)的財(cái)務(wù)報(bào)表附于審計(jì)報(bào)告之后,以便于財(cái)務(wù)報(bào)表使用者正確理解和...
在不同國(guó)家和不同地區(qū)由于經(jīng)濟(jì)文化方面的交流越來(lái)越多,相關(guān)人員或企業(yè)進(jìn)行外出考察、商務(wù)交流等活動(dòng)時(shí),由于溝通雙方往往來(lái)自于不同的國(guó)家,就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言障礙,妨礙了雙方溝通...
證件在現(xiàn)在社會(huì)是非常重要的,隨著證件翻譯需求的增加,對(duì)其工作也越來(lái)越嚴(yán)格了,下面尚語(yǔ)翻譯公司給大家分享證件翻譯需要注意什么?...
正常與翻譯公司合作,對(duì)方都是會(huì)根據(jù)我們的需要來(lái)推薦合適翻譯,而且會(huì)將陪同翻譯價(jià)格提前告知,并且需要彼此簽訂合同,這樣才能有所保障。陪同翻譯一般都是需要直接出現(xiàn)場(chǎng),而且...
相對(duì)于中英陪同翻譯,小語(yǔ)種陪同翻譯就比較難找,本身學(xué)習(xí)小語(yǔ)種的翻譯人員就不同,陪同翻譯不僅是需要通過(guò)專業(yè)考核,業(yè)務(wù)能力要更強(qiáng), 同樣也要保障好翻譯的水平和經(jīng)驗(yàn),自然收費(fèi)...
戶口薄是中國(guó)反映住戶個(gè)人身份的基本文書(shū),在辦理各類簽證時(shí),都需要我們出具全家戶口簿復(fù)印件、翻譯件等來(lái)證明我們的身份信息、戶籍信息和親屬關(guān)系,在辦理認(rèn)證、公證時(shí),也需...
上海是一座神奇的城市,這顆“東方明珠”在近幾十年取得的輝煌成就讓全世界為之贊嘆!上海被全球最權(quán)威的世界城市研究機(jī)構(gòu)之一GaWC評(píng)為世界一線城市,是中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、科技、貿(mào)...
目前很多外資企業(yè)對(duì)于要求很高,經(jīng)常由固定量的資料需要翻譯,和一家專業(yè)合作就顯得非常重要。而對(duì)于報(bào)價(jià),大部分公司認(rèn)為翻譯公司給出的報(bào)價(jià)越便宜越好,但是翻譯的報(bào)價(jià)取決于...
在不同國(guó)家和不同地區(qū)由于經(jīng)濟(jì)文化方面的交流越來(lái)越多,相關(guān)人員或企業(yè)進(jìn)行外出考察、商務(wù)交流等活動(dòng)時(shí),由于溝通雙方往往來(lái)自于不同的國(guó)家,就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言障礙,妨礙了雙方溝通...
很多時(shí)候我們都是需要證件翻譯服務(wù),尤其是一些經(jīng)常出國(guó)的朋友,相應(yīng)證件都是需要按照要求來(lái)完成翻譯工作,并且要有專業(yè)翻譯蓋章和簽字,這一點(diǎn)也是很關(guān)鍵的。而翻譯機(jī)構(gòu)的水平...
對(duì)外貿(mào)易往來(lái)越來(lái)越頻繁,進(jìn)行簽約的時(shí)候也都是需要按照對(duì)方國(guó)家的要求來(lái)翻譯,而每一種語(yǔ)言翻譯方式和內(nèi)容都是不同的,所以合同翻譯肯定還是應(yīng)該聯(lián)系專業(yè)的翻譯公司。而且合...
為了能保障好標(biāo)書(shū)翻譯的精準(zhǔn)度和品質(zhì),選擇專業(yè)的標(biāo)書(shū)翻譯公司來(lái)合作也是非常重要的。尤其是只有與專業(yè)性的公司來(lái)合作,才能夠真正保證翻譯精準(zhǔn),而且也不會(huì)影響到我們后續(xù)的...
新聞發(fā)布會(huì)是由政府或者某個(gè)社會(huì)組織定期、不定期或者臨時(shí)舉辦的信息和新聞發(fā)布活動(dòng),向新聞界發(fā)布一些和政府相關(guān)的政策或組織信息,解釋政府或組織的一些重大政策和事件。...
近年來(lái),越來(lái)越多的大學(xué)生為了獲得更好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),選擇出國(guó)進(jìn)修學(xué)業(yè)。大家都知道,出國(guó)留學(xué)有很多申請(qǐng)材料需要準(zhǔn)備,其中最為重要的就是成績(jī)單。它不僅反映了該學(xué)生在校期間的...
翻譯工作它本身的專業(yè)性是很高的,要求翻譯者有特別高的素質(zhì)?,F(xiàn)在市場(chǎng)上這方面的人才是少之又少,但隨著市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈,越來(lái)越多的人在就業(yè)的時(shí)候會(huì)選擇做一名翻譯,那么...
一般領(lǐng)導(dǎo)及合伙人會(huì)面需要陪同翻譯在身邊,陪同翻譯并不是我們想象中那么簡(jiǎn)單,下面尚語(yǔ)證件翻譯公司給大家分享陪同翻譯需要掌握什么知識(shí)?...
選擇不同的翻譯人員,同聲傳譯價(jià)格也會(huì)受到影響。一般我們都需要和正規(guī)的翻譯公司合作,因?yàn)楹芏啻笮蜁?huì)議都是需要三到五人組成的翻譯團(tuán)隊(duì)完成翻譯工作,所以費(fèi)用方面也會(huì)略高...
可能大家認(rèn)為戶口本翻譯比較簡(jiǎn)單,尤其是中英翻譯估計(jì)學(xué)過(guò)一些英語(yǔ)的朋友都能讀懂相應(yīng)內(nèi)容,所以即便是需要翻譯也不用聯(lián)系翻譯公司。其實(shí)這樣的想法是非常錯(cuò)誤的,因?yàn)槲覀兗?..
在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中大多數(shù)人對(duì)于陪同翻譯了解的不夠明確,以為懂幾種國(guó)家語(yǔ)言就可以做陪同翻譯,這個(gè)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,同時(shí)還應(yīng)該能夠傳遞感情。那么,作為一名專業(yè)陪同翻譯譯員應(yīng)具備...
尚語(yǔ)翻譯是一家專業(yè)多語(yǔ)種翻譯的翻譯服務(wù)公司,是超千家行業(yè)旗艦企業(yè)指定的翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)?,F(xiàn)有6000多名常用專業(yè)譯員,可提供多領(lǐng)域多語(yǔ)種的翻譯服務(wù),服務(wù)客戶3萬(wàn)多家,長(zhǎng)期翻...
隨著國(guó)際化時(shí)代的快速發(fā)展,各國(guó)之間的交流越來(lái)越密切,國(guó)際會(huì)議也越來(lái)越多,然而語(yǔ)言卻成為我們溝通中最大的阻礙,這時(shí)會(huì)議口譯就顯得尤為的重要。會(huì)議口譯有哪些翻譯細(xì)節(jié)需要...
伴隨著國(guó)際化的普遍,韓國(guó)和中國(guó)也是鄰國(guó),近幾年韓國(guó)化妝品、韓國(guó)人的穿衣打扮、韓國(guó)電視劇和飲食等都引起了不少國(guó)內(nèi)年輕朋友的效仿與熱愛(ài),也可以說(shuō)在中國(guó)掀起過(guò)一陣 “韓...